TEIL I: ENGLISCH - DEUTSCH
DEUTSCH - ENGLISCH
Die Herausgeber danken insbesondere Henry Toms/Celle (D) und John Rogers/Malvern
(GB) für ihre freundliche Mithilfe sehr herzlich.
Word list / Wortliste
A B C D
E F G H
I K L M
N O P R
S T V W
advertising pipe = Reklamepfeife, f.
agate tool (for burnishing) = Achatstein, m.
along the stem = längsgerichtet zum Stiel
armorial pipe = Wappenpfeife, f.
around = umlaufend
back of bowl = dem Raucher zugewandte Innenseite des Pfeifenkopfes, f.
back to front = spiegelverkehrt
ban on smoking = Rauchverbot, n.
band of ornament = Verzierungsband, n.
barrel shaped = kesselförmig, fassförmig
base = Unterseite, f.
base of bowl = Unterseite des Pfeifenkopfes, f.
basket-weave design = Korbmuster, n.
bi-conical = doppelkonisch
blank = Pfeifenrohling, m.
blank maker = Roller, m.; ~in, f. (Person, die Pfeifenrohlinge rollt)
bottom = Unterseite, f.
bowl = Kopf, m.; Pfeifenkopf, m.
bowl development, ~ evolution = Kopfentwicklung, f.
bowl size = Kopfgröße, f.
bowl wall = Kopfwand, f.
brass mould = Messingform, f.
bulbous = gebaucht, kugelförmig
to burnish = glätten, polieren
burnished = glatt, poliert
cap = Kapsel, f.; Pfeifendeckel, m.
cauldron-shaped = kesselförmig, fassförmig
cartouche = Kartusche, f.
casted pipe = gegossene Pfeife, f.
chewing tobacco = Kautabak, m.
cigar holder = Zigarrenspitze, f.
cigarette holder = Zigarettenspitze, f.
clay, ~pipe = Tonpfeife, f.
clay mine, ~ pit = Tongrube, f.
clay preparation = Tonaufbereitung, f.
clay tubes used as targets in shooting galleries = Schießbudenröhrchen,
n.
coat of arms (which consists, from top to bottom, of a crest, a helmet
and a shield) = Wappen, n.
commemorative pipe = Souvenirpfeife, f.
cone shaped = kegelförmig
consumption of tobacco = Tabakgenuss, m.
customer = Abnehmer, m.
denticulated motif (around the rim of the bowl) = Ränderung, f.
diameter of stem = Stieldurchmesser, m.
diamond enclosing fleur-de-lis = Lilie in Raute, f.
double-conical = doppelkonisch
dozening board = Trockenbrett, n.
drying tray = Trockenbrett, n.
edge = Kante, f.; Rand, m.
egg-shaped = eiförmig
enjoyment of tobacco lit. = Tabakgenuss, m.
excavated find = Bodenfund, m.
|
|
faceted = facettiert
factory owner = Fabrikant, m.
faience = Fayence, f.
fancy pipe = figurale Pfeife, f.
fine earthenware = Steingut, n.
to finish = verputzen (der Tonpfeifen)
finisher = Verputzer/~in, m./f.
finishing = Verputzen (der Tonpfeifen), n.
finishing tool = Werkzeug (zum Verputzen der Tonpfeifen), n.
to fire = brennen (eines Ofens)
fireclay box = Brennbehälter, m.; Brennkapsel, f.
firing = Brand, m.
firing chamber = Brennraum, m.
flared mouth = sich ausweitende Kopföffnung, f.
fleur-de-lis, ~lys = Lilie, f.
flue = Heizkanal, m.; Feuerzug, m.
fluted = kanneliert
fluting (e.g. spiral fluting) = Kannelur, f.
front of the bowl = vom Raucher abgewandte Außenseite des Pfeifenkopfes,
f.
funnel-shaped = trichterförmig
furnace = Feuerung (am Brennofen), f.
gin press = Pfeifenpresse, n. (mechanische Vorrichtung zur Pfeifenherstellung;
nicht der Schraubstock/Kasten)
glaze = Glasur, f.
glazed = glasiert
heel (often flat bottomed and thicker than a spur) = Ferse, m.
heel mark = Fersenmarke, f.
heelless bowl = Rundbodenkopf, m.
heraldic pipe = Wappenpfeife, f.
hexagonal = sechskantig
hollow = Aushöhlung, f.; Vertiefung, f.
impressed = aufgedrückt
initials = Signatur, f.
inscription on the stem = Stieltext, m.
iron stopper = Stopfer (zum Aushöhlen des Pfeifenkopfes), m.; auch
Stopfereisen, n.
|



|
kiln = Brennofen, m.; Brennraum, m
kiln furniture (1) = Brennhilfsmittel, n.; Brennausrüstung,
f.
kiln waste = Ausschuss, m.; Brennabfall m.; Bruch, m.; Produktionsabfall,
m.
lean clay (low to moderate plasticity, due to sand/silt) = mager (Ton)
letter mark = Buchstabenmarke, f.
letters = Signatur, f.
lid = Kapsel, f.; Pfeifendeckel, m.
long = langgestreckt
longitudinal = längsgerichtet zum Stiel
long-stemmed = langstielig
maker's initials, ~ mark = Marke, f.
mark = Marke, f.
marking = Markierung, f.
mark depicting a numeral = Ziffernmarke, f.
mark depicting initials = Buchstabenmarke, f.
mark on side of spur = Fersenseitenmarke, f.
mark on spur = Fersenmarke, f.
mark on the back of the bowl = Innenmarke, f.
mark on the base of the bowl = Bodenmarke, f.
meerschaum pipe = Meerschaumpfeife, f.
milling = Ränderung, f.
mirror image of … = spiegelverkehrt
mixing the raw clay with so much water that it becomes a slurry = Schlämmen
(des Tones), n.
mould = Pfeifenform, f.; Model, n.
to mould = ausformen
mould identification mark = Formmarke, f.
mould line = Formnaht, f.; Nahtstelle, f.
moulded decoration = Reliefverzierung, f.
moulded mark = Reliefmarke, f.
moulding (compressing the blank in the mould) = Ausformen, n.; ~ des Rohlings
in der Pfeifenform
mouldmaker = Formenmacher, m.
mouth = Öffnung, f.
mouthpiece = Mundstück, n.; Pfeifenrohr (aus Holz oder anderem Material
zum Aufstecken auf einen Pfeifenkopf), n.
muffle kiln = Muffelofen, m.
|
|
numerical mark = Ziffernmarke, f.
ornamental band = Verzierungsband, n.
ornamentation on the stem = Stielverzierung, f.
to pack (or place) pipes in a sagger = einsetzen der Tonpfeifen in Brennbehälter
pictorial mark = Bildmarke, f.
picture patterned mark = Bildmarke, f.
piercing = Durchstechen (des Pfeifenstieles), n.
piercing rod = Draht, m. (zum Durchstechen des Stieles beim Ausformen)
pilgrim's pipe, pilgrimage ~ = Wallfahrtspfeife, f.
pinched stem = gekniffener Stiel, m.
pipe (or piece of ~) taken out of the kiln with tongs during firing to
test the progress of firing = Brennprobe, f.
pipe bearing an advertisement = Reklamepfeife, f.
pipe carver = Pfeifenschnitzer, m.
pipe case = Pfeifenfutteral, n.; ~etui, n.
pipe-clay figure = Pfeifentonfigur, f.
pipe factory = Pfeifenbäckerei, f. (Werkstatt, Fabrik)
pipe fragment = Pfeifenfragment, n.; ~rest, m.
pipe mould = Pfeifenform, f.
pipe stem (formerly called shank) = Pfeifenstiel, m.; Pfeifenrohr (aus
Holz oder anderem Material zum Aufstecken auf einen Pfeifenkopf), n.
pipe wasters = Bruch (Produktionsabfall), m.
pipe with heel or spur = Fersenpfeife, f.
pipe works = Peifenbäckerei, f. (Werkstatt, Fabrik)
pipemaker = Pfeifenbäcker, ~macher, m.
pipemaker's guild = Pfeifenbäckerzunft, f.
pipemaker's workshop = Pfeifenbäckerwerkstatt, f.
pirated mark = Plagiatstempel, m.
plaster (of Paris) mould = Gipsform (für Tonpfeifen), f.
polished = poliert
poorly finished = grob
portrait pipe, ~ clay = Porträtpfeife, f.; figürliche Pfeife,
f.
preparation of the clay = Tonaufbereitung, f.
|
|
range (of goods) = Sortiment, n.
relief mark = Reliefmarke, f.
remains of stem on part or whole bowl = Stielansatz, m.
ribbed pipe = Rippenpfeife, f.
rim = Kante, f.; Rand, m.
rim of the bowl = Kopfrand, m.
to roll into blanks = rollen der Pfeifenrohlinge
to roll on = abrollen
rolled-on ornamentation = umlaufende Verzierung, f.
roughly, rough = grob
rouletting = Ränderung, f.
round bottomed bowl, ~ pipe = Rundbodenkopf, m.
to round off the rim of the bowl = abrunden des Kopfrandes bei Tonpfeifen
(ndl. "bottern")
running around = umlaufend
saggar, sagger = Brennbehälter, m; Brennkapsel, f.
scalloped = muschelartig
scratched = eingeritzt
seam = Formnaht, f.; Nahtstelle, f.
shank (formerly for pipe stem) = Pfeifenstiel, m.
shanking knife = siehe trimming knife
shape of the bowl = Kopfform, f.
signs of use = Abnutzungsspuren, f.
Sir Walter Raleigh pipe = Jonaspfeife, f.
six sided = sechskantig
slender = schlank
slip-cast pipe = gegossene Pfeife, f.
smoking equipment = Rauchutensilien, f.
smooth = glatt
to smooth = glätten
to smooth the rim of the bowl = abrunden des Kopfrandes bei Tonpfeifen
(ndl. "bottern")
smoothing tool = Werkzeug (zum Verputzen der Tonpfeifen), n.
snuff = Schnupftabak, m.
snuff taking = Schnupfen (von Tabak), n.
specimen = Bodenfund, m.
spiral fluting = kanneliert
spoilage = Brennabfall (Ausschuss), m.; Bruch (Produktionsabfall), m.
spur = Ferse, f.
spur mark = Fersenmarke, f.
stamp = Marke, f.
stem bore, ~ hole diameter, ~ hole bore = Rauchkanaldurchmesser, m.
stem hole = Rauchkanal, m.
stem length = Stiellänge, f.
stem stamp = Stielstempel, m.
stimulant (generally enjoyed ~), e.g. tea, coffee, alcohol, tobacco =
Genussmittel, n.
stoke hole = Schürloch, n.
stopper = Pfeifenstopfer (zum Stopfen des Tabaks), m.; Stopfer, m. oder
~eisen, n. (zum Aushöhlen des Pfeifenkopfes)
stub-stemmed pipe = Gesteckpfeife, f.; Manschettpfeife, f.
stub-stemmed pipe bowl = Gesteck-Pfeifenkopf, m.
surface = Oberfläche, f.
|
|
tamper, pipe ~ = Pfeifenstopfer (zum Stopfen des Tabaks), m.
the wrong way round = spiegelverkehrt
tobacco chewing = Kauen von Tabak, n.
tobacco condensate, ~ juice = Tabakkondensat, n.
tobacco growing = Tabakanbau, m.
trademark = Warenzeichen, n.
to trim = nacharbeiten, verputzen (der Tonpfeifen)
trimmer = Verputzer /~in, m./ f.; Schenker, m. (Werkzeug zum Entfernen
der Tonnähte)
trimming = Verputzen (der Tonpfeifen), n.
trimming knife (to remove excess clay; formerly called a shanking knife)
= Schenker, m. (Werkzeug zum Entfernen der Tonnähte)
varnished = lackiert
vice = Kasten (Schraubstock), m.
waster = Fehlbrand, m.
wasters = Bruch (Produktionsabfall), m.
wig curler (2) = (Perücken-)Lockenwickler , m.
wire = Draht, m. (zum Durchstechen des Stieles beim Ausformen)
with relief decoration = reliefiert
wood stem (with mouthpiece) = Holzrohr (mit Mundstück), n.
wooden stem = Holzrohr (mit Mundstück), n.
|
|
Wortliste / Word list
A B D E
F G H I
J K L M
N O P R
S T U V
W Z
Abnehmer, m. = customer
Abnutzungsspuren, f. = signs of use
abrollen = to roll on
abrunden des Kopfrandes bei Tonpfeifen (ndl. "bottern") = to
round off the rim of the bowl; to smooth the rim of the bowl
Achatstein, m. = agate tool (for burnishing)
aufgedrückt = impressed
ausformen = to mould
Ausformen, n.; ~ des Rohlings in der Pfeifenform = moulding (compressing
the blank in the mould)
Aushöhlung, f.; Vertiefung, f. = hollow
Ausschuss, m.; Brennabfall m.; Bruch, m.; Produktionsabfall, m. = kiln
waste
Bildmarke, f. = pictorial mark; picture patterned mark
Bodenfund, m. = excavated find, specimen
Bodenmarke, f. = mark on the base of the bowl
Brand, m. = firing
Brennabfall (Ausschuss), m.; Bruch (Produktionsabfall), m. = spoilage
Brennbehälter, m. = fireclay box; saggar; sagger
brennen (eines Ofens) = to fire
Brennhilfsmittel (3), n. = kiln furniture
Brennkapsel, f. = fireclay box; saggar; sagger
Brennofen, m. = kiln
Brennprobe, f. = pipe (or piece of ~) taken out of the kiln with tongs
during firing to test the progress of firing
Brennraum, m. = firing chamber
Bruch (Produktionsabfall), m. = wasters; pipe wasters
Buchstabenmarke, f. = letter mark; mark depicting initials
doppelkonisch = bi-conical; double-conical
Draht, m. (zum Durchstechen des Stieles beim Ausformen) = piercing rod;
wire
Durchstechen (des Pfeifenstieles), n. = piercing
|

|
eiförmig = egg-shaped
eingeritzt = scratched
einsetzen der Tonpfeifen in Brennbehälter = to pack (or place) pipes
in a sagger
Fabrikant, m. = factory owner
facettiert = faceted
Fayence, f. = faience
Fehlbrand, m. = waster
Ferse, f. = spur; heel (often flat bottomed and thicker than a spur)
Fersenmarke, f. = heel mark; mark on spur; spur mark
Fersenpfeife, f. = pipe with heel or spur
Fersenseitenmarke, f. = mark on side of spur
Feuerung (am Brennofen), f. = furnace
Feuerzug, m. = flue
figurale Pfeife, f.; figürliche Pfeife, f. = fancy pipe
Formenmacher, m. = mouldmaker
Formmarke, f.= mould identification mark
Formnaht, f.= mould line; seam
gebaucht = bulbous
gegossene Pfeife, f. = casted pipe; slip-cast pipe
gekniffener Stiel, m. = pinched stem
Genussmittel, n. = stimulant (generally enjoyed ~); e.g. tea, coffee,
alcohol, tobacco
Gesteckpfeife, f. = stub-stemmed pipe
Gesteck-Pfeifenkopf, m. = stub-stemmed pipe bowl
Gipsform (für Tonpfeifen), f. = plaster (of Paris) mould
glasiert = glazed
Glasur, f. = glaze
glatt = smooth; burnished; polished
glätten = to smooth; to burnish; to polish
grob = poorly finished; roughly; rough
Heizkanal, m. = flue
Holzrohr (mit Mundstück), n. = wood stem (with mouthpiece)
Innenmarke, f. = mark on the back of the bowl
Jonaspfeife, f. = Sir Walter Raleigh pipe
|
|
kanneliert = fluted; spiral fluting
Kannelur, f. = fluting (e.g. spiral fluting)
Kante, f.; Rand, m. = edge; rim
Kapsel, f. = cap; lid
Kartusche, f. = cartouche
Kasten (Schraubstock), m. = vice
Kauen von Tabak, n. = tobacco chewing
Kautabak, m. = chewing tobacco
kegelförmig = cone shaped
kesselförmig, fassförmig = barrel shaped; cauldron-shaped
Kopf, m. = bowl
Kopfentwicklung, f. = bowl development; ~ evolution
Kopfform, f. = shape of the bowl
Kopfgröße, f. = bowl size
Kopfrand, m. = rim of the bowl
Kopfwand, f. = bowl wall
Korbmuster, n. = basket-weave design
kugelförmig = bulbous
lackiert = varnished
langgestreckt = long
längsgerichtet zum Stiel = along the stem; longitudinal
langstielig = long-stemmed
Lilie, f. = fleur-de-lis; ~lys
Lilie in Raute, f. = diamond enclosing fleur-de-lis
Lockenwickler (4), m. = wig curler
mager (Ton) = lean clay (low to moderate plasticity, due to sand/silt)
Manschettpfeife, f. = stub-stemmed pipe
Marke, f. = mark; maker's initials; ~ mark; stamp
Markierung, f. = marking
Meerschaumpfeife, f. = meerschaum pipe
Messingform, f. = brass mould
Model, n. = mould; pipe mould
Muffelofen, m. = muffle kiln
Mundstück, n. (aus Holz oder anderem Material zum Aufstecken auf
einen Pfeifenkopf) = mouthpiece
muschelartig = scalloped
nacharbeiten (der Tonpfeifen) = to trim
Nahtstelle (der Form), f. = mould line; seam
Oberfläche, f. = surface
Öffnung, f. = mouth
|
|
Pfeifenbäcker, m. = pipemaker
Peifenbäckerei, f. (Werkstatt, Fabrik) = pipe factory; pipe works
Pfeifenbäckerwerkstatt, f. = pipemaker's workshop
Pfeifenbäckerzunft, f. = pipemaker's guild
Pfeifendeckel, m. = cap; lid
Pfeifenetui, n. = pipe case
Pfeifenform, f. = mould; pipe mould
Pfeifenfragment, n. = pipe fragment
Pfeifenfutteral, n. = pipe case
Pfeifenkopf, m. = bowl
Pfeifenmacher, m. = pipemaker
Pfeifenpresse, n. (mechanische Vorrichtung zur Pfeifenherstellung; nicht
der Schraubstock/Kasten) = gin press
Pfeifenrest, m. = pipe fragment
Pfeifenrohling, m. = blank
Pfeifenrohr (aus Holz oder anderem Material zum Aufstecken auf einen Pfeifenkopf),
n. = mouthpiece
Pfeifenschnitzer, m. = pipe carver
Pfeifenstiel, m. = shank (formerly for pipe stem)
Pfeifenstiel, m. (aus Holz oder anderem Material zum Aufstecken auf einen
Pfeifenkopf) = pipe stem (formerly called shank)
Pfeifenstopfer (zum Stopfen des Tabaks), m. = tamper, pipe ~; stopper
Pfeifentonfigur, f. = pipe-clay figure
Plagiatstempel, m. = pirated mark
poliert = polished; burnished; smooth
Porträtpfeife, f. = portrait pipe; ~ clay
Ränderung, f. = denticulated motif (around the rim of the bowl);
milling; rouletting
dem Raucher zugewandte Innenseite des Pfeifenkopfes, f. = back of bowl
vom Raucher abgewandte Außenseite des Pfeifenkopfes, f. = front
of the bowl
Rauchkanal, m. = stem hole
Rauchkanaldurchmesser, m. = stem bore; ~ hole diameter; ~ hole bore
Rauchutensilien, f. = smoking equipment
Rauchverbot, n. = ban on smoking
Reklamepfeife, f. = advertising pipe; pipe bearing an advertisement
reliefiert = with relief decoration
Reliefmarke, f. = moulded mark; relief mark
Reliefverzierung, f. = moulded decoration
Rippenpfeife, f. = ribbed pipe
rollen der Pfeifenrohlinge = to roll into blanks
Roller, m.; ~in, f. (Person, die Pfeifenrohlinge rollt) = blank maker
Rundbodenkopf, m. = heelless bowl; round bottomed bowl; ~ pipe
Schenker, m. (Werkzeug zum Entfernen der Tonnähte) = shanking knife;
trimming knife (to remove excess clay; formerly called a shanking knife)
Schießbudenröhrchen, n. = clay tubes used as targets in shooting
galleries
Schlämmen (des Tones), n. = mixing the raw clay with so much water
that it becomes a slurry
schlank = slender
Schnupfen (von Tabak), n. = snuff taking
Schnupftabak, m. = snuff
Schürloch, n. = stoke hole
sechskantig = hexagonal; six sided
sich ausweitende Kopföffnung, f. = flared mouth
Signatur, f. = initials; letters
Sortiment, n. = range (of goods)
Souvenirpfeife, f. = commemorative pipe
spiegelverkehrt = back to front; mirror image of …; the wrong way
round
Steingut, n. = fine earthenware
Stielansatz, m. = remains of stem on part or whole bowl
Stieldurchmesser, m. = diameter of stem
Stiellänge, f. = stem length
Stielstempel, m. = stem stamp
Stieltext, m. = inscription on the stem
Stielverzierung, f. = ornamentation on the stem
Stopfer (zum Aushöhlen des Pfeifenkopfes), m.; auch Stopfereisen,
n. = stopper; iron ~
|
|
Tabakanbau, m. = tobacco growing
Tabakgenuss, m. = consumption of tobacco; enjoyment of tobacco lit.
Tabakkondensat, n. = tobacco condensate; ~ juice
Tonaufbereitung, f. = clay preparation; preparation of the clay
Tongrube, f. = clay mine; ~ pit
Tonpfeife, f. = clay; ~pipe
trichterförmig = funnel-shaped
Trockenbrett, n. = dozening board; drying tray
umlaufend = around; running ~
umlaufende Verzierung, f. = rolled-on ornamentation
Unterseite des Pfeifenkopfes, f. = base of bowl
Unterseite, f. = base; bottom
Verputzen (der Tonpfeifen) = to finish; finishing; trimming
Verputzer /~in, m./ f. (Werkzeug zum Entfernen der Tonnähte) = finisher;
trimmer
Verzierungsband, n. = band of ornament; ornamental band
Wallfahrtspfeife, f. = pilgrim's pipe; pilgrimage ~
Wappen, n. = coat of arms (which consists, from top to bottom, of a crest,
a helmet and a shield)
Wappenpfeife, f. = armorial pipe; heraldic pipe
Warenzeichen, n. = trademark
Werkzeug (zum Verputzen der Tonpfeifen), n. = finishing tool; smoothing
tool
Ziffernmarke, f. = mark depicting a numeral; numerical mark
Zigarettenspitze, f. = cigarette holder
Zigarrenspitze, f. = cigar holder
(1) und (3)
Der englische Begriff ist nicht mit einem Wort übersetzbar, gemeint
sind sämtliche Gerätschaften, die im Pfeifenofen zum Brennen
der Pfeifen benutzt werden, also Brennbehälter, aber auch Hilfsmittel
in den Kapseln selbst.
(2) und (4)
Lockenwickler aus Pfeifenton bestehen aus einem dünnen Stab (Durchmesser
max. 10-15 mm) mit verdickten abgerundeten Enden und haben eine Länge
von ca. 70 bis 120 mm. Sie wurden in Großbritannien häufig
von den Pfeifenbäckern als Nebenprodukt hergestellt, in Deutschland
ist dies bisher kaum bekannt.
|
|